An Open Letter to his Excellency, Wang Yi, foreign minister of the People’s Republic of China from the Myanmar NUG Ministry of Foreign Affairs Daw Zin Mar Aung

Dear Excellency, 

I would like to extend my warmest greetings to you, today, at the 30th anniversary of China-ASEAN dialogue relations meeting. The NUG Ministry of Foreign Affairs has read the statement released by delegates of the Chinese embassy regarding their meeting with the military dictator Ming Aung Hlaing on the 5th of June. We have also been made aware of preparations for the upcoming ASEAN-China Foreign Ministers’ Meeting and Mekong-Lang Kang Conferences, which are due to take place on the 7th and 8th of June respectively.  

We are greatly concerned that the situation in Myanmar is deteriorating, and this can hurt regional peace and development. We welcome the fact that the central government of China wishes to play a constructive role in the current crisis. However, in dealing with this escalating situation, the Chinese government and ASEAN do not give sufficient weight to the voices of the NUG. This is tantamount to ignoring the will of the people of Myanmar. The junta does not represent our people. They are an illegitimate government.

We therefore wish to list our concerns to your Excellency:

• We condemn your decision to recognize Min Aung Hlaing as the official and legitimate head of state. The military junta seized power illegally in a coup on the 1st of February. Their brutality and oppression have resulted in the deaths of hundreds and the refugees numbering is over one hundred thousand.

• The NUG has not been invited to participate in the 30th anniversary of China-ASEAN dialogue relations meeting. We hope to play a more active role in meeting with Chinese government officials and the international community. The Chinese government should recognise that the SAC was established by the military dictator Min Aung Hlaing, and is not the duly authorised representative of the Myanmar people. Furthermore, any attempt to legitimise the military junta is sure to damage relations between the Chinese and Myanmar governments and people.

Myanmar is a signatory to the Lancang –Meking (LMC) cooperative agreement. The Chinese government has failed to recognize NUG as the legitimate government of the people of Myanmar. Instead, the Chinese government has accepted the military dictatorship as the de facto government of Myanmar and has continued to conduct business with them. This is enormously disappointing and does not contribute to the effectiveness of LMC member-states in dealing with regional problems. We are therefore requesting that the Chinese government stop including the junta in the LMC and instead take action to help reinstate the NUG as the legitimate government elected by the people of Myanmar.

We see that the Chinese government supports the dialogue between ASEAN members in solving the crisis in Myanmar. However, there has not been much progress to date. This is because ASEAN has yet to decisively place responsibility at the feet of the military dictator Min Aung Hlaing. There has been no pressure and no tangible threats from ASEAN members to force Min Aung Hlaing to take responsibility for his actions. Min Aung Hlaing has said that ASEAN delegates will only be permitted to visit Myanmar once there is peace and stability. However, we believe this is merely a delaying tactic to buy time. We hope that the Chinese and ASEAN see this through ruse and categorically reject the junta’s terms.

There can be no lasting peace in Myanmar until power is returned to the rightful and legitimate government. If China and ASEAN remain silent on this issue, they are playing into the hands of the junta and tacitly supporting a brutal and illegitimate military dictatorship. Should the People’s Republic of China and the ASEAN member states fail to take action to resolve the crisis and restore the democratic government, they will condemn Myanmar to an ever escalating conflict which will certainly spread past her own borders.

The National Unity Government hopes to hold meetings to discuss these critical issues with the ambassador of the People’s Republic of China to Myanmar, His Excellency Mr. Chang Hi, at his convenience.

Sincerely,

Daw Zin Mar Aung
Foreign Minister
Ministry of Foreign Affairs
National Unity Government
Republic of Union of Myanmar